Anuncios

Significado de Annuit Coeptis

Aprobar los emprendimientos; Favorecer las iniciativas audaces; Bendecir los esfuerzos valientes

Etimología y Historia de Annuit Coeptis

Annuit Coeptis

Palabras en el Gran Sello de los Estados Unidos de América, condensadas por Charles Thompson, diseñador del sello en su forma final, del latín Juppiter omnipotes, audacibus annue coeptis "Júpiter todopoderoso favorece (mis) emprendimientos audaces," línea 625 del libro IX de la "Eneida" de Virgilio. Las palabras también aparecen en los "Geórgicas" de Virgilio, libro I, línea 40: Da facilem cursam, atque audacibus annue coeptis "Dame un curso fácil, y favorece (mis) emprendimientos audaces."

Thompson cambió el imperativo annue por annuit, la tercera persona del singular del mismo verbo en tiempo presente o perfecto. El lema también carece de sujeto. A menudo se traduce como "Él (Dios) es favorable a nuestros emprendimientos," pero esta no es la única traducción posible.

Thomson escribió: "La pirámide significa Fuerza y Durabilidad: El Ojo sobre ella y el Lema aluden a las muchas intervenciones señaladas de la providencia en favor de la causa americana." El diseño original (de William Barton) mostraba la pirámide y el lema Deo Favente Perennis "Dios favoreciendo a través de los años."

Los elementos latinos son el perfectivo de annuere "indicar aprobación, acordar, conceder," literalmente "asentir (como señal)" (de la forma asimilada de ad "a;" ver ad-, + nuere "asir;" ver numinous) + perfecto pasivo de coeptus, participio pasado de coepere "comenzar, iniciar."

Entradas relacionadas

"divino, espiritual, relacionado con un numen," década de 1640, del latín numen (genitivo numinis) "voluntad divina," que significa "aprobación divina expresada al asentar la cabeza," de nuere "asentir," del PIE *neue- "asentir" (fuente también del griego neuein "asentir;" antiguo irlandés asnoi "prometer," adnoi "confiar") + -ous.

en el Gran Sello de los Estados Unidos de América, aparentemente una alusión a la línea 5 de la "Ecloga IV" de Virgilio, en una edición del siglo XVIII: Magnus ab integro seclorum nascitur ordo "La gran serie de los siglos comienza de nuevo." El diseñador del sello, Charles Thomson, escribió que las palabras "significan los comienzos de la Nueva Era Americana." (ver Annuit Coeptis).

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

    Anuncios

    Tendencias de " Annuit Coeptis "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Annuit Coeptis"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Annuit Coeptis

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "Annuit Coeptis"
    Anuncios